Google Translate hat geschrieben:Avaivartika - Ava Rutika Iva -
Sommer 2010 durch vier von Atsushi Enomoto · · Key.Uj Ba. Naoki dieser Rohdaten · Gt gebildet. Liebe Ujita Vo .. Im Februar 2011 beginnen ernsthaft zu arbeiten, um beitreten wird Drs.Ruy.
Avaivartika Worte im Sinne von "Überzeugung", und (Ava Rutika Iva), der
Stellt einen starken Willen, auch weiterhin, dass die Mitglieder entgegen der Richtung der Evolution und ihrer nur durch jedermann ohne Nachgeben gemeistert. Verfolgen
Aktivitäten, während sich rund um den Shibuya leben, auch regelmäßig bei der Bereitstellung von Live-Studio USTREAM durchzuführen.
Darüber hinaus auch in der Band Wettbewerbsbeitrag "Emajenza" auf globaler Ebene,
Gewann die nationale Finale wird im Shibuya O-East im Juli 2012 stattfinden wird,
Nehmen Sie als ein Vertreter der Japan beschlossen, Outdoor-Festivals Taubataru August 2012, die als internationale Finale in Deutschland stattfinden wird!
Wer ist denn des Japanischen so weit mächtig, dass er sagen kann, welches Zeichen/welche Zeichen im Text für "Taubertal-Festival" stehen, was Google wohl offensichtlich mit
Taubataru übersetzt hat? Würd mich ja mal interessieren... Kann mir gut vorstellen dass es das gibt, soviel Japaner wie es jedes Jahr bereisen....
UPDATE: Durch löschen der Zeichen rausgefunden:
タウバタール野外フェス! heisst wohl grob Taubertal-Festival!